Angebot
- Möglichkeit eines Einblicks in das Berufsleben für Studierende oder Hochschulabsolventen/-innen des Studienganges
Übersetzen und Dolmetschen
- Einweisung in qualitätsgerechte Korrekturlesung
- Manuelle und maschinelle Auszählung von Texten zur Angebotsvorbereitung
- Einführung in die programmgestützte Terminologiearbeit (Multiterm)
- Durchführung kleinerer Übersetzungen juristischer Art mit Feedback nach 100%iger Korrekturlesung durch erfahrene Kollegen/-innen
- Allgemeine Büroarbeiten wie Verwaltung von Projektunterlagen
Anforderung
- Mindestens vier Semester Übersetzerstudium an einer Hochschule oder
- Hochschulabschluss als Übersetzer oder vergleichbare Ausbildung
- Sachfach Jura (bevorzugt)
- Vorzugsweise Auslandsaufenthalt
- Wünschenswert: zusätzliche kaufmännische Ausbildung
Zeitdauer
- Mindestens sechs Wochen
- Ganztagstätigkeit obligatorisch
Bewerbung
- Kurzanfrage per E-Mail
- Vorlage aussagefähiger Unterlagen