Nos prestataires
- Traducteurs diplômés et ne traduisant que vers leur langue maternelle
- Spécialisation dans des domaines définis, maîtrise de leur sujet
- Equipe fidélisée : l'assurance d'une cohérence stylistique et terminologique sur vos dossiers récurrents (mises à jour, modifications)
- Relation de confiance et de qualité avec les traducteurs freelance
Notre valeur ajoutée
- Définition de vos besoins, conseil avant tout projet
- Organisation – Coordination – Gestion administrative
- Service adapté à vos besoins :
- Flexibilité / Réactivité
- Professionnalisme / Engagement / Savoir-faire
- Terminologie (bases de données terminologiques, outils d’aide à la traduction)
- Vos besoins de communication sont compris et satisfaits
- Contrôle qualité et relecture
Notre tarification
- Devis sur simple demande
- Au vu du document à traduire
- Préciser les combinaisons de langues et les délais souhaités
- Tarification à l’heure pour certaines demandes : relecture d’un texte déjà rédigé dans une langue étrangère, modifications, mise à jour d’un ancien document…
- Application d’un forfait minimum pour les traductions dont le volume n’excède pas une heure
Compétences particulières
- Transcription de textes, de discours et conversion de fichiers voix enregistrés
- Voix off de films, fournitures de formats de fichiers adaptés
Traduction assermentée